venerdì 4 ottobre 2013

Rubrica: Un albero di parole {7} Kamikaze, Nostalgico, To forbear e...

'Sera!

Ritorna l'appuntamento con...Un albero di parole!
Questo pomeriggio sono crollata sul divano quindi al momento sono bella pimpante XD
Per quanto riguarda lo spazio dedicato a Una parola al giorno dovete sapere che un giovedì ogni due comparirà una parola giapponese ormai diventata consuete anche per noi italiani. Una parola al giorno insieme ad Haruki Ishida, giovane dottore in Lingua e Letteratura italiana dell'Università di Kyoto, cerca di tracciare l'origine e il modo in cui vive nella nostra cultura un lessico che fino a tempo fa non ci apparteneva.


Un albero di parole, è una rubrica creata da Me, Medesima, Me Stessa. Nato un po' per caso ed un po' per necessità, questo nuovo spazio giornaliero ha lo scopo di arricchire un vocabolario che va via via impoverendosi sempre più. Si sà, la speranza è l'ultima a morire.
E siccome la mia dipendenza da Telefilm mi ha portato ad avvicinarmi alla lingua inglese (più di quanto pensassi ù.ù), grazie al Ragazzini, ci sarà una parola anche in Inglese. Ad arricchire il tutto, infine, troverete in chiusura il film del giorno, perché queste sconosciute non sono solo le parole.

Una parola al giorno: Kamikaze
Sillabazione: Ka-mi-kà-ze. Kamikaze
Voce giapponese che significa "vento divino", composto da [kami] divinità shinto e [kaze] vento. 
Significato: Pilota giapponese che durante la seconda guerra mondiale effettuava missioni suicide; Terrorista suicida; Persona temeraria che si getta in un'impresa rischiosa.
"Kamikaze" è una delle parole giapponesi più famose nel mondo. L'origine etimologica è molto vecchia. Questa parola appare per la prima volta nella mitologia giapponese, ma è diventata famosa nell'epoca Kamakura. Nel 1274 e nel 1281 il condottiero mongolo Kublai Khan mandò delle truppe in Giappone, però entrambe le volte questo progetto è fallito perché grandi tifoni hanno attaccato le navi mongole. I Giapponesi in quest'era hanno chiamato i due tifoni "Kamikaze" e hanno creduto che il Giappone fosse protetto da divinità.
Ma adesso la parola è conosciuta in altro senso, cioè come "gli attacchi suicidi dei piloti giapponesi" nella seconda guerra mondiale (che, per inciso, noi Giapponesi chiamiamo Guerra del Pacifico siccome le armate giapponesi non hanno combattuto in Europa ma principalmente sull'Oceano Pacifico contro gli Stati Uniti). Era un'azione folle. Adesso la parola "kamikaze", in giapponese, non viene più usata. Forse consideriamo questa parola un genere di tabù perché è troppo triste. Ma noi, dall'altro lato, rispettiamo i soldati kamikaze; quasi tutti loro erano soldati semplici. Credevano che i loro attacchi suicidi fossero efficaci per proteggere la patria e la famiglia (possiamo leggerlo nelle loro lettere). Adesso noi viviamo in pace. Quindi li rispettiamo e non li dimentichiamo.
In italiano questa parola viene usata principalmente nei media per indicare attacchi suicidi di stampo terroristico. Gli altri significati più strettamente legati alla storia giapponese sono relegati, appunto, in ambito storico. È però da notare come l'immagine del "vento divino" sia originariamente un'immagine di difesa, divina o militare, rispetto ad una guerra in corso o minacciata - immagine che ha poco a che vedere con gli attacchi terroristici nei confronti di civili inermi, di cui si ha tristemente spesso notizia. Perciò si può dire che da noi sia una parola usata con grave improprietà.
Notiamo infine che qui in Italia è una parola che si presta ad un uso figurato, e anche ironico: Quando qualcuno si lancia in un'impresa audace con poche possibilità di riuscita o affronta un rischio con temerarietà, lo si chiama kamikaze.

Una parola dello Zingarelli al giorno: Nostalgico
Sillabazione: No–stàl–gi–co. Nostalgico (Aggettivo)
Deriva dalla locuzione a babbo morto, quando il babbo sarà morto.
Significato: 1) Da nostalgia, caratterizzato da nostalgia. Sentimento nostalgico, abbandono, rimpianto nostalgico, che manifesta nostalgia. Sguardo nostalgico. 2) Persona che soffre di nostalgia. Una ragazza nostalgica. 3) Che (o chi) rimpiange un regime politico ormai passato. Tendenze nostalgiche, un ritrovo di nostalgici.
Plurale maschileNostalgici.
Al Femminile: Nostalgica.
Avverbio: Nostalgicamente. Con nostalgia. 

La parola del giorno del Ragazzini: To forbear
Tavole di flessione: Forbear (Verbo)
(Passato: Forbore, Participio Passato: Forborne)
Pronuncia: To forbear - fɔ:ˈbɛər 
Significato(Verbo Intransitivo) 1) Astenersi (da), evitare (di), fare a meno (di), trattenersi (da). To forbear from asking questions; Evitare di porre domande. To forbear to comment; Trattenersi dal commentare. 2) (Uso arcaico) Essere paziente (o indulgente), avere pazienza, sopportare.
Significato(Verbo Transitivo) 1) Trattenere. I could not forbear a smile; Non potei trattenere un sorriso.

Il Morandini consiglia: Pallottole su Broadway
DescrizioneUSA. 1994. Genere: Commedia Durata:99′ Fotografia: Colori Visione Consigliata: A Tutti. Voto Critica: 3,5 Voto Pubblico: 3
Recensione (Il Morandini 2013): New York, ultimi anni '20. Per mettere in scena a Broadway un suo copione, un giovane commediografo di provincia accetta i dollari sporchi di un gangster che vuole lanciare un'amichetta. S'intromette Ciccio, sicario e guardia del corpo, che con i suoi suggerimenti gli migliora la commedia ed elimina la ballerinetta, attrice troppo inetta. Fa pensare a un gangster-film Warner Bros messo in immagini da Visconti, ammirevole per ingegneria narrativa, vivacità di dialoghi, raffinatezza scenografica e musicale. Sotto le apparenze ilari è un ironico apologo sull'arte e sul teatro, ma c'è anche il tema dell'arte che deve avere radici nella realtà, ma essere qualcosa di diverso. Ottimi Palminteri e la Wiest, premiata con l'Oscar.

Il banner della rubrica è stato realizzato utilizzando un'immagine che ritrae un albero ideato e realizzato da Gariwo, con la calligrafia di Marta Mapelli, per celebrare le parole chiave utilizzate durante la Giornata europea dei Giusti (6 Marzo). Io ho semplicemente fatto il negativo dell'immagine e giochicchiato con i colori ù.ù

1 commento:

  1. Il film mi sembra di averlo visto...
    nostalgico è una delle mie parole preferite! :-)

    RispondiElimina

Se vuoi essere aggiornato sugli ultimi commenti pubblicati per questo post clicca su Iscriviti per email.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...